Překlad "pro show" v Bulharština


Jak používat "pro show" ve větách:

Mám na mysli, že Mike a já jsme fakt krásný a Miss Twin Peaks je dnes večer a pan Pinkle myslí, že mám talent pro show-business.
Искам да кажа... Майк и аз... си прекарваме чудесно... Тази вечер е "Мис Туин Пийкс".
Hledám talenty pro show z Divokýho západu.
Търся таланти за моето шоу Дивия Запад.
TV network si přeje, abychom zůstávali v anonymitě, je to důležité pro show.
Един ТВ оператор който засега няма да назоваваме е заинтересуван от нашето шоу.
Vím, že to bude náročné, ale nakladatel u nás na zítřek domluvil natáčení pro "Show Oprah Winfreyové."
Знам, че това още ще ни натовари, но издателството уреди утре да снимат шоуто на Опра Унфри у нас.
Jestli se učily na soukromé... možná to auto bylo jen pro show, aby ukázala ostatním rodičům, že jsou bohatí.
Може да кажем, че тя е водила децата на училище.
Jedna pro peníze, dva pro show, tři pro to být připraven, a čtyři pro...
У но за парите, дуе за шоуто тре приготви се и куатро...
Až budeš aspoň trochu přínosný pro show, můžeš se mnou mluvit jak jen budeš chtít.
Когато започнеш да допринасяш за шоуто, можеш да ми говориш както искаш.
Viděla jsem tvé jméno na soupisce, ale myslela jsem, že nejsi typ pro show.
Видях името ти в списъка, но не мислех, че ще се появиш.
Tohle je ten náboj velkých vln, který hledám pro show.
Ето тази страст към голямата вълна, ми трябва за шоуто.
Pane Spurlocku, myslíte si, že systém společnosti je špatně nastaven, když se Afro-Američan stane vedoucím scénáristou pro show v televizní společnosti a je to považováno za velkou událost?
Г-н Спърлок, мислите ли, че има грешка в системата, щом е новина, че афроамериканец е главен сценарист в ТВ шоу.
Takže kdybyste si vybral Annabelle, bylo by to lepší pro show.
Значи ако изберете Анабел, би било по-добре за шоуто.
Moc se nevzrušuj, je to jen pro show.
Не се вълнувай, само за шоу е.
Budou to skvělé vtipy pro show Jimmyho Kimmela.
Те ще бъдат готини шеги за шоуто на Джими Кимел.
Už jsem ti říkala, že tyhle paže jsou pro show.
Казах ти, че тези ръце са само за показ.
No, víš, může to být něco, Zajímavé pro show.
Не, това е просто интересна тема за предаване.
No, přišel si sem pro show a vy mu žádnou neděláte.
Той дойде тук за да се разкрие, и вие не направихте нищо.
Když se nikdo nedívá, těžko to děláš pro show.
АКо не е нужно публика, това е трудно да се инсценира.
Vybavili bychom dům, ale máme skupinu pro show, schůzky, zkoušky... Chceme to všechno zaznamenat.
за шоу, срещи, репетиции... нарисува голяма картина.
To by bylo pro show perfektní.
Това ще бъде перфектно за шоуто.
Myslíte že Norman Gilman je opravdu vrah nebo to všechno bylo pro show?
Смятате ли, че Norman Гилман наистина е убиецът, или беше всичко за шоуто?
Takže, jak víme, zda bylo Colleenino flirtování skutečné, nebo jen na oko pro show?
Как да разберем дали Колийн наистина е флиртувала или се е преструвала заради шоута?
Mohl byste získat nějaký fakt skvělý materiál pro show.
Мисля, че ще запише много добър материал за шоуто.
Vezměte mě z levé strany, ale jen proto, že tvá levá strana je mnohem horší a chci to nejlepší pro show.
Ще застана отляво, но само защото твоята лява страна е по-зле а аз искам най-доброто за сериала.
Ale je to to nejlepší pro show?
Но това добре ли е за шоуто?
Říká, že je připraven Pro show--a--říct.
Каза, че е готов да ни покаже и разкаже.
To by pro show nebylo dobrý.
Няма да е добре за шоуто.
Manipulace, vzhledy a zmizení, a velký počet her určených pro show plnou překvapení.
Работа, изяви и изчезвания, и голям брой игри, предназначени за шоу пълен с изненади.
Nezapomeňte, že je to trojnásobky pro show, zdvojnásobuje těsta!
Не забравяйте, че е тройна комбинация за шоу, удвоява за тесто!
0.89996290206909s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?